TRADUCCIÓ RETAIL

ATLS és l'agència de traducció d'importants grups de moda, grans superfícies i cadenes de supermercats.

A més d'encarregar-nos dels seus documents, els oferim solucions tecnològiques per agilitzar i gestionar totes les seves necessitats de traducció retail.

    SOL·LICITA PRESSUPOST



    Clàusules legals







    VENS PRODUCTES O SERVEIS A CATALUNYA?

    Si vens productes o serveis a Catalunya, la informació relativa a la venda ha d'aparèixer també en català. Així ho indica l'article 128-1. Drets lingüístics de les persones consumidores.

    Elements que hauran d'aparèixer en català:

    Llei catalana
    Invitacions de compra (com la carta d'un restaurant), documentació contractual, pressupostos, resguards de dipòsit, factures, etc.
    traduir pàgina web en català
    Els llocs web d'empreses que s'adrecen a potencials consumidors catalans i que incorporen qualsevol informació recollida en l'article esmentat han de contenir aquestes informacions també en català.
    traduir cartells al català
    Les senyalitzacions i els cartells fixos com, per exemple, el cartell exterior de l'activitat comercial, la retolació interior d'ofertes i serveis, els rètols de seccions i els lineals de les prestatgeries on s'exposen els productes.
    traduir etiquetes de productes
    L'etiquetatge dels productes: informacions, advertències de seguretat, precaucions, instruccions de funcionament i tot allò que es consideri obligatori d'acord amb la normativa sectorial aplicable a cada cas.
    traduir manual català
    La informació necessària per consumir i utilitzar béns i serveis inclou dades obligatòries per protegir la salut i seguretat, independentment del mitjà o format utilitzat.
    traduir documents d'entitats financeres
    Els xecs, pagarés, talonaris i altres documents oferts per les entitats financeres. Les comunicacions a través de megafonia de les empreses.

    Després de llegir això pensaràs, mare meva, la que em caurà al damunt! Tenim una bona i una mala notícia. Comencem per la dolenta: COMPTE! Si no es compleix aquesta llei, el tribut que cal pagar pot arribar a ser molt alt!

    La bona notícia: amb una simple traducció professional i de qualitat, podràs vendre els teus productes o serveis a Catalunya sense exposar-te a una sanció econòmica. A ATLS tenim més de 23 anys d'experiència ajudant grans empreses a vendre al territori català.

    Anem per feina?

    UN SECTOR AMB GRANS NECESSITATS DE TRADUCCIÓ

    Per la naturalesa del negoci, el sector detallista genera grans quantitats de contingut que cal traduir. L'activitat diària de les marques, que es determina per aspectes com la dimensió global, els recursos que dediquen al màrqueting i la interminable cartera de productes, entre d'altres, genera infinitat de material.

    La traducció retail se centra bàsicament en:

    • Traducció de la cartelleria
    • Traducció de la botiga en línia
    • Traducció de la comunicació
    • Traducció d'informació sobre productes
    • Traducció de la publicitat en el punt de venda
    • Traducció de campanyes de màrqueting internacional
    • Traducció de pàgines web
    • Traducció de documentació
    • Traducció dels catàlegs i fullets
    • Traducció de material de postvenda
    • Traducció dels continguts de les xarxes socials
    • Traducció de manuals de l'usuari i empaquetatge

    M'INTERESSA. COM FUNCIONA?

    • Els aspectes que més aprecien els nostres clients és la qualitat, la rapidesa, el preu, l'atenció al client, la disponibilitat, la flexibilitat i la puntualitat en les nostres traduccions.
    • A la nostra empresa de traducció comptem amb un ampli equip de traductors especialitzats en el sector retail.
    • Més de 20 anys traduint per al sector detallista.
    • El nostre certificat de qualitat ISO 17100:2015 garanteix el rigor i la precisió de les nostres traduccions en el sector retail i la distribució comercial detallista.