SUBTITULACIÓN

En ATLS ofrecemos el servicio de traducción y subtitulado de vídeos a todos los idiomas que existen.

Ofrecemos todo el proceso completo de subtitulación: transcripción del guion, el pautado de subtítulos, la traducción de la lista de subtítulos y la edición en cualquier formato de vídeo.

    SOLICITA PRESUPUESTO



    Cláusulas legales







    ¿QUÉ ES LA SUBTITULACIÓN?

    La subtitulación tiene como objetivo transmitir el mensaje del hablante del vídeo al espectador de forma escrita y en su propio idioma. De esta manera, el público puede oír la voz del personaje original y leer el subtítulo traducido al mismo tiempo, para entender lo que se está comunicando. En ATLS ofrecemos un servicio de subtitulado profesional de la mano de lingüistas nativos, especializados en la materia. Recibirás un producto final donde se sincronizan perfectamente los subtítulos con el diálogo y se transmite el mensaje del locutor de forma natural. Además, trabajamos con diferentes formatos dependiendo del que necesites. Sean cuales sean tus necesidades, en ATLS disponemos de traductores nativos especializados en subtitulación, repartidos por todo el mundo, sumando 4500 combinaciones de idiomas. Trabajamos con retransmisiones convencionales, así como con contenidos web y móviles, plataformas de televisión a la carta, Blu-ray y muchos otros formatos.

    SERVICIOS MÁS HABITUALES DE SUBTITULACIÓN DE VÍDEOS

    • Webinars
    • Vídeos corporativos
    • Proyectos cinematográficos
    • Vídeos para sitios
    • Web en varios idiomas
    • Vídeos formativos
    • Presentaciones de productos
    • Vídeos de instituciones públicas
    • Vídeos para personas con discapacidad auditiva

    CONFÍA EN NOSOTROS PARA LA SUBTITULACIÓN DE TUS VÍDEOS

    • Respetamos los plazos de entrega de tu contenido audiovisual. ¡Nos comprometemos en cuerpo y alma con tu producto!
    • Recibirás un fichero de subtítulos impecable, realizado por traductores nativos especializados en el sector.
    • Entre nuestros clientes se encuentran grandes empresas que apuestan desde hace tiempo por la traducción audiovisual para internacionalizarse.